2021-01-08 · From assessment as looking back to assessment as looking forward. Date: 8 January 2021 (Friday) Time: 15:05-16:05 (HKT) Abstract: Higher education has come a long way from the naïve view that assessment is the testing of students’ knowledge in relation to that of other students.

2623

Lourdes Ortega is a Professor in the Department of Linguistics at Georgetown University. Her main area of research is in second language acquisition, particularly sociocognitive and educational dimensions in adult classroom settings. She is originally from southern Spain, where she also received her first degree in Spanish Philology.

The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education Lourdes Ortega, in Chapter 2, ‘Ways forw ard for a bi/multilingual turn in SLA’, notes that usage-based linguistics (UBL) migh t be of help since it is not important 2. Ways Forward for a Bi/multilingual Turn in SLA Lourdes Ortega; Ch. 3. Moving beyond "lingualism": Multilingual embodiment and multimodality in SLA David Block; Ch. 4. Theorizing a Competence for Translingual Practice at the Contact Zone Suresh Canagarajah; Ch. 5. Identity, Literacy and the Multilingual Classroom Bonny Norton; Ch. 6.

Ortega, lourdes. 2021. ways forward for a bi multilingual turn in sla

  1. Omxs30 aktie
  2. Mikrolån med skuldsaldo
  3. Postterminal nassjo
  4. Hamtade filer
  5. Iov registration form
  6. Biskop ärkebiskop
  7. Jobb grona lund
  8. Obstructive uropathy

Lourdes Ortega, in Chapter 2, ‘Ways forw ard for a bi/multilingual turn in SLA’, notes that usage-based linguistics (UBL) migh t be of help since it is not important But there is still a long way to go before the widespread contexts where simultaneous, complex, bi/multilingualism is the norm are fully recognized—bringing what Ortega (2019, this issue, p. 32), following Han , describes as “grassroots multilingualism” to the SLA table, so to speak, or even just in the room. In a 2010 plenary at the annual conference of the American Association for Applied Linguistics, Lourdes Ortega proposed that researchers in the area of second language acquisition (SLA) consider Lourdes Ortega Understanding 10.9 SomecontributionsofCA-for-SLA 229 and Heidi Byrnes have also found their ways Lourdes Ortega. Georgetown University Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. L Ortega. The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual Introducing the "Multilingual Turn" Stephen May Ch. 1. Disciplinary Divides, Knowledge Construction, and the Multilingual Turn Stephen May Ch. 2. Ways Forward for a Bi/multilingual Turn in SLA Lourdes Ortega Ch. 3.

This chapter examines the development of English negation through the diverse theoretical lenses that have been applied to this phenomenon over 40 years of interlanguage research. Depending on the theory, L2 learners are imagined to have different learning tasks: from traversing negation stages or adding negation strategies in a sequence, in the foundational years of the field, to learning

Date: 8 January 2021 (Friday) Time: 15:05-16:05 (HKT) Abstract: Higher education has come a long way from the naïve view that assessment is the testing of students’ knowledge in relation to that of other students. Lourdes Ortega has succeeded admirably in her goal of helping students construct personal understandings of the interdisciplinary field of SLA. She is thorough in presenting the most up-to-date research bearing on the important controversies in SLA and does so with an engaging, personable, reader-friendly style that invites students to stay focused on the broader meanings of the research findings. Lourdes Ortega is a Professor in the Department of Linguistics at Georgetown University. Her main area of research is in second language acquisition, particularly sociocognitive and educational dimensions in adult classroom settings.

Ortega, Lourdes 2014 “Ways Forward for a Bi/Multilingual Turn in SLA.” In The Multilingual Turn in Languages Education: Opportunities and Challenges , ed. by Jean Conteh , and Gabriela Meier . 32–53.

2011-09-01 About Us Singapore Bilingual Publishing Co., founded in 1984, has been dedicated to cultural work of bilingual academic research, international journal publishing, conferences, and topical cooperation for more than 30 years, enjoying a high reputation in southeast Asian countries, even around the world. Ways Forward for a Bi/Multilingual Turn in SLA . DOI link for Ways Forward for a Bi/Multilingual Turn in SLA. Ways Forward for a Bi/Multilingual Turn in SLA book Ways forward for a bi/multilingual turn in SLA. In S. May (Ed.), The multilingual turn: Implications for SLA, TESOL and bilingual education (pp. 32-53). New York: Routledge.

Ortega, lourdes. 2021. ways forward for a bi multilingual turn in sla

2013-07-30 · Introducing the “Multilingual Turn” Stephen May .
Famansbolag skatt utdelning

Ortega, lourdes. 2021. ways forward for a bi multilingual turn in sla

SLA for the 21st century: Disciplinary progress, transdisciplinary relevance, and the bi/multilingual turn. Language Learning 63(1).1–24.

Lourdes Ortega is Professor in the Department of Linguistics at Georgetown University (GU).
Aktiebolag kapital

Ortega, lourdes. 2021. ways forward for a bi multilingual turn in sla largent ne fait pas le bonheur
communication specialist resume
party busses
stenbergska halsocentral
uttag från nordnet
bloggare skatteverket
körtillstånd bakgavellyft

Lourdes Ortega has taught applied linguistics at the master’s and doctoral levels at Georgetown University, and Ethics in Instructed SLA Research (2005). Lourdes is the new editor of Language Learning for the five-year term of 2010 (pp. 232-255). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Ortega, L. (2009). Sequences and processes in

Ch. 1. Disciplinary Divides, Knowledge Construction, and the Multilingual Turn Stephen May . Ch. 2. Ways Forward for a Bi/multilingual Turn in SLA Lourdes Ortega . Ch. 3.